Году так в 1996 или в 1997 посмотрел фильм Хакеры и это был единственный раз, где я встречал нормальный перевод никнейма главного героя пусть и переводчик был гнусавенький ))
Zero Cool – это Нулевой холод, но никак не Очень Крутой и уж точно не просто Зерокул ))))
Taking over a TV network – пытаюсь взломать тв сеть, но никак не пробираюсь в тв канал.
Yak, yak, yak. Get a job. – гораздо лучше звучит – найди себе работу придурок, чем – ну ладно, займемся делом.
А фраза Mess with the best, die like a rest – свяжешься с лучшими, сдохнешь как все остальные, точно не переводится как Полезешь к лучшим, уроем как всех.
В общем, к чему это я, друзья. Если кто знает, дайте плз линк на торрент с норм переводом Хакеров и желательно где есть англ. звук. дорожка )
1 comment
zero cool says:
December 8, 2010 at 8:40 am (UTC 11)
То, что тебя интересует лежит здесь http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2348074
Для того, чтобы увидеть ссылку для скачивания нужна регистрация.
Гнусавенкий переводчик – это похоже Визгунов.
Enjoy!